一、千里送鵝毛——禮輕情意重的故事是什么
故事:
話說(shuō)唐朝貞觀年間,西南回紇國(guó)(今云南境內(nèi))是大唐的藩國(guó)。一次,回紇國(guó)為了表示對(duì)大唐的友好,便派使者緬伯高帶了一批珍奇異寶去拜見(jiàn)唐王。在這批貢物中,最珍貴的要數(shù)一只罕見(jiàn)的珍禽——白天鵝。
緬伯高最擔(dān)心的也是這只白天鵝,萬(wàn)一有個(gè)三長(zhǎng)兩短,可怎么向國(guó)王交待呢?所以,一路上,他親自喂水喂食,一刻也不敢怠慢。這天,緬伯高來(lái)到沔陽(yáng)湖(今排湖,據(jù)光緒《沔陽(yáng)州志》有記載)邊,只見(jiàn)白天鵝伸長(zhǎng)脖子,張著嘴巴,吃力地喘息著,緬伯高心中不忍,便打開(kāi)籠子,把白天鵝帶到水邊讓它喝了個(gè)痛快。誰(shuí)知白天鵝喝足了水,合頸一扇翅膀,“撲喇喇”一聲飛上了天!緬伯高向前一撲,只撿到幾根羽毛,卻沒(méi)能抓住白天鵝,眼睜睜看著它飛得無(wú)影無(wú)蹤,一時(shí)間,緬伯高捧著幾根雪白的鵝毛,直愣愣地發(fā)呆,腦子里來(lái)來(lái)回回地想著一個(gè)問(wèn)題:“怎么辦?進(jìn)貢嗎?拿什么去見(jiàn)唐太宗呢?回去嗎?又怎敢去見(jiàn)回紇國(guó)王呢!”思前想后,緬伯高決定繼續(xù)東行,他拿出一塊潔白的綢子,小心翼翼地把鵝毛包好,又在綢子上題了一首詩(shī):“天鵝貢唐朝,山重路更遙。沔陽(yáng)湖失寶,回紇情難拋。上奉唐天子,請(qǐng)罪緬伯高,物輕人意重,千里送鵝毛!”
緬伯高帶著珠寶和鵝毛,披星戴月,不辭勞苦,不久就到了長(zhǎng)安。唐太宗接見(jiàn)了緬伯高,緬伯高獻(xiàn)上鵝毛。唐太宗看了那首詩(shī),又聽(tīng)了緬伯高的訴說(shuō),非但沒(méi)有怪罪他,反而覺(jué)得緬伯高忠誠(chéng)老實(shí),不辱使命,就重重地賞賜了他。
從此,“千里送鵝毛,禮輕人義重”,便成為我國(guó)民間禮尚往來(lái),交流感情的寫照或一種謙詞。
基本概述:
千里送鵝毛
讀音:qiān lǐ sòng é máo
英文:
1.cheap gift from distance that have great affection
2.The gift itself may be light as a goose feather, but sent from afar, it conveys deep feeling.
3.some gifts are never too small。
示例:
宋 ·黃庭堅(jiān)《長(zhǎng)句謝陳適用惠送吳南雄所贈(zèng)紙》詩(shī):“千里鵝毛意不輕,瘴衣腥膩北歸客?!?/p>
宋·歐陽(yáng)修〈梅圣俞寄銀杏〉詩(shī)(據(jù)《歐陽(yáng)修全集.卷五》引)“鵝毛贈(zèng)千里,所重以其人。鴨腳雖百個(gè),得之誠(chéng)可珍。問(wèn)予得之誰(shuí),詩(shī)老遠(yuǎn)且貧。霜野摘林實(shí),京師寄時(shí)新。封包雖甚微,采掇皆躬親。物賤以人貴,人賢棄而淪。開(kāi)緘重嗟惜,詩(shī)以報(bào)殷勤?!?/p>
含義:比喻禮物雖然微薄,卻含有深厚的情誼。
用法:主謂式;作分句、定語(yǔ);常與禮輕人意重連用?!扒Ю锼往Z毛,禮輕人意重?!币部梢杂米餍笳Z(yǔ),千里送鵝毛——禮輕情義重。
二、中國(guó)素來(lái)就是禮儀之邦,文明禮儀不只局限于這些,你覺(jué)得還包括哪些方面?并列舉相應(yīng)的歷史典故。(只談一
禮多人不怪;禮尚往來(lái);禮輕情意重說(shuō)的是去別人家吃飯,帶的東西不值錢,這個(gè)叫禮輕情意重
三、剛正晏敦復(fù)文言文閱讀答案
晏敦復(fù)字景初,丞相殊之曾孫.少學(xué)于程頤,頤奇之.第進(jìn)士,為御史臺(tái)檢法官.紹興初,大臣薦,召試館職,不就.特命祠部郎官,遷吏部,以守法忤呂頤浩,出知貴溪縣.會(huì)有為敦復(fù)直其事者,改通判臨江軍,召為吏部郎官、左司諫、權(quán)給事中,為中書門下省檢正諸房公事. 淮西宣撫使劉光世請(qǐng)以淮東私田易淮西田,帝許之.敦復(fù)言:“光世帥一道,未聞為朝廷措置毫發(fā),乃先易私畝.比者岳飛屬官以私事干朝廷,飛請(qǐng)加罪,中外稱美,謂有古賢將風(fēng).光世自處必不在飛下,乞以臣言示光世,且令經(jīng)理淮南,收撫百姓,以為定都建康計(jì),中興有期,何患私計(jì)之未便.”權(quán)吏部侍郎兼詳定一司敕令. 渡江后,庶事草創(chuàng),凡四選格法多所裁定.敦復(fù)素剛嚴(yán),居吏部,請(qǐng)謁不行,銓綜平允,除給事中.冬至節(jié),旨下禮部,取度牒四百充賜予.敦復(fù)奏:“兵興費(fèi)廣,凡可助用度者尤當(dāng)惜,矧兩宮在遠(yuǎn),陛下當(dāng)此令節(jié),欲奉一觴為萬(wàn)歲壽不可得,有司乃欲舉平時(shí)例行慶賜乎?”遂寢.有卒失宣帖,得中旨給據(jù),太醫(yī)吳球得旨免試,敦復(fù)奏:“一卒之微,乃至上瀆圣聰,醫(yī)官免試,皆壞成法.自崇寧、大觀以來(lái),奸人欺罔,臨事取旨,謂之‘暗嬴指揮’,紀(jì)綱敗壞,馴致危亂,正蹈前弊,不可長(zhǎng)也.”汪伯彥子召嗣除江西監(jiān)司,敦復(fù)論:“伯彥奸庸誤國(guó),其子素?zé)o才望,難任澄清.”改知袁州.又奏:“召嗣既不可為監(jiān)司,亦不可為守臣.”居右省兩月,論駁凡二十四事,議者憚之.復(fù)為吏部侍郎. 彗星見(jiàn),詔求直言.敦復(fù)奏:“昔康澄以‘賢士藏匿,四民遷業(yè),上下相徇,廉恥道消,毀譽(yù)亂真,直言不聞’為深可畏.臣嘗即其言考已然之事,多本于左右近習(xí)及奸邪以巧佞轉(zhuǎn)移人主之意.其惡直丑正,則能使賢士藏匿;其造為事端,則能使四民遷業(yè);其委曲彌縫,則能使上下相徇;其假寵竊權(quán),簧鼓流俗,則能使廉恥道消;其誣人功罪,則能使毀譽(yù)亂真;其壅蔽聰明,則能使直言不聞.臣愿防微杜漸,以助應(yīng)天之實(shí).”又論:“比來(lái)百司不肯任責(zé),瑣屑皆取決朝省,事有不當(dāng),上煩天聽(tīng)者,例多取旨.由是宰執(zhí)所治煩雜,不減有司,天子聽(tīng)覽,每及細(xì)務(wù),非所以為政.愿詳其大,略其細(xì).” 八年,金遣使來(lái)要以難行之禮,詔侍從,臺(tái)諫條奏所宜.敦復(fù)言:“金兩遣使,直許講和,非畏我而然,安知其非誘我也.且謂之屈己,則一事既屈,必以他事來(lái)屈我.今所遣使以詔諭為名,儻欲陛下易服拜受,又欲分廷抗禮,還可從乎?茍從其一二,則此后可以號(hào)令我,小有違異,即成釁端,社稷存亡,皆在其掌握矣.”時(shí)秦檜方力贊屈己之說(shuō),外議群起,計(jì)雖定而未敢行.勾龍如淵說(shuō)檜,宜擇人為臺(tái)官,使擊去異論,則事遂矣.于是如淵、施廷臣、莫將皆據(jù)要地,人皆駭愕.敦復(fù)同尚書張燾上疏言:“前日如淵以附會(huì)和議得中丞,今施廷臣又以此躋橫榻,眾論沸騰,方且切齒,莫將又以此擢右史.夫如淵、廷臣庸人,但知觀望,將則奸人也,陛下奈何與此輩斷國(guó)論乎?乞加斥逐,杜群枉門,力為自治自強(qiáng)之策.”既又與燾等同班入對(duì),爭(zhēng)之.檜使所親諭敦復(fù)曰:“公能曲從,兩地旦夕可至.”敦復(fù)曰:“吾終不為身計(jì)誤國(guó)家,況吾姜桂之性,到老愈辣,請(qǐng)勿言.”檜卒不能屈. 胡銓謫昭州,臨安遣人械送貶所.敦復(fù)往見(jiàn)守臣張澄曰:“銓論宰相,天下共知,祖宗時(shí)以言事被謫,為開(kāi)封者必不如是.”澄愧謝,為追還.始檜拜相,制下,朝士相賀,敦復(fù)獨(dú)有憂色曰:“奸人相矣.”張致遠(yuǎn)、魏矼聞之,皆以其言為過(guò).至是竄銓,敦復(fù)謂人曰:“頃言秦之奸,諸君不以為然,今方專國(guó)便敢爾,他日何所不至耶?” 權(quán)吏部尚書兼江、淮等路經(jīng)制使.故事,侍從過(guò)宰相閣,既退,宰相必送數(shù)步.敦復(fù)見(jiàn)檜未嘗送,每曰:“人必自侮而后人侮之.”尋請(qǐng)外,以寶文閣直學(xué)士知衢州,提舉亳州明道宮.閑居數(shù)年卒,年七十一. 敦復(fù)靜默如不能言,立朝論事無(wú)所避.帝嘗謂之曰:“卿鯁峭敢言,可謂無(wú)忝爾祖矣.” 譯文 胡銓被貶到昭州,臨安派人讓他載上刑具押送到昭州去.敦復(fù)去拜見(jiàn)守臣張澄說(shuō):“胡銓評(píng)議丞相,天下人都知道,祖宗時(shí)就因?yàn)檠哉摱毁H謫過(guò),治理開(kāi)卦的人決不能做這樣的事.”張澄羞愧地道歉,因此追趕著去掉了胡銓的刑具.當(dāng)初秦檜剛做丞相的時(shí)候,旨意剛下,朝廷眾人都來(lái)相賀,只有敦復(fù)面有憂色說(shuō):“奸佞的小人做了丞相了.”張致遠(yuǎn)、魏矼聽(tīng)到這句話,都認(rèn)為他言過(guò)其實(shí).等到這一次陷害胡銓,敦復(fù)對(duì)人說(shuō):“我以前說(shuō)秦檜是一個(gè)奸佞小人,你們都認(rèn)為我說(shuō)的不對(duì).現(xiàn)在他剛手握大權(quán)便敢做這樣的事,以后他還有什么事不敢做呢?” 敦復(fù)是吏部尚書,同時(shí)兼任江淮等地的路經(jīng)制使.按照舊例,他要去宰相閣匯報(bào),退出的時(shí)候,宰相一定要送他幾步.可是敦復(fù)從來(lái)沒(méi)見(jiàn)秦檜出來(lái)相送過(guò),于是每每對(duì)人說(shuō):“人必先有自取侮辱的行為,然后別人才侮辱他.”不久他就請(qǐng)求外調(diào),以寶文閣直學(xué)士的身份去做了衢州的知縣,監(jiān)督亳州明道宮.他在家閑居了幾年后辭世,享年七十一歲. 敦復(fù)為人沉默寡言好象不能開(kāi)口說(shuō)話一樣,但是在朝廷上議事卻從不忌諱什么.帝曾經(jīng)這樣評(píng)論他:“你為人耿直敢言,可是說(shuō)沒(méi)有辱沒(méi)你的先祖啊.