一香如故
一、出處
宋·陸游《卜算子·詠梅》
二、原文
驛外斷橋邊,寂寞開(kāi)無(wú)主。已是黃昏獨(dú)自愁,更著風(fēng)和雨。
無(wú)意苦爭(zhēng)春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。
三、譯文
驛站外斷橋旁。梅花寂寞地開(kāi)放、孤孤單單,無(wú)人來(lái)欣賞。黃昏里獨(dú)處已夠愁苦,又遭到風(fēng)吹雨打而飄落四方。
它花開(kāi)在百花之首,卻無(wú)心同百花爭(zhēng)享春光,卻惹來(lái)眾多凡花俗朵的嫉妒。即使花片飄落被碾作塵泥,也依然有永久的芬芳留在人間。
詩(shī)歌賞析:
這首《卜算子》以“詠梅”為題,這正和獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖”的濂溪先生(周敦頤)以蓮花自喻一樣,作者亦是以梅花自喻。陸游曾經(jīng)稱(chēng)贊梅花“雪虐風(fēng)饕愈凜然,花中氣節(jié)最高堅(jiān)”(《落梅》)。
梅花如此清幽絕俗,出于眾花之上 ,可是如今竟開(kāi)在郊野的驛站外面 ,破敗不堪的“ 斷橋”,自然是人跡罕至、寂寥荒寒、梅花也就倍受冷落了。從這一句可知它既不是官府中的梅,也不是名園中的梅,而是一株生長(zhǎng)在荒僻郊外的“野梅”。