一、沏茶問題三步流程
第一步:選器
泡茶的第一步,要想泡好茶,首先要選對茶具。茶具有材質(zhì)上的不同,一般分為瓷、陶、紫砂、玻璃;茶具還有形態(tài)上的不同,分為小壺、大壺、蓋碗、杯。
●綠茶:玻璃杯
綠茶,尤其是名優(yōu)綠茶,選用玻璃杯最能夠突出的就是茶葉在水中綻放的姿態(tài)美感。
像碧螺春,一經(jīng)沖泡,茶芽先沉入杯底,隨后便做出“白云翻滾,雪花飛舞”之勢,透過玻璃杯,可以盡收眼底。像綠茶、黃茶、白茶中的名優(yōu)茶,芽葉細嫩,沖泡后通過玻璃杯觀賞其形態(tài),也是品茶的一個重要內(nèi)容。
●烏龍茶:功夫茶具
功夫茶泡法,一般是指福建、廣東一帶比較講究的泡法,對于色、香、味的表現(xiàn)最淋漓盡致。
烏龍茶最突出的特點是香高味遠、滋味變化無窮。烏龍茶重在聞香、品味,因此宜快沖,不宜使用大壺、大杯。用小的紫砂壺或者小的蓋碗均可,小口慢啜,最能體會烏龍茶的妙處。
●紅茶:白瓷蓋碗
紅茶怕高溫,不能用沸水沖泡。
選用敞口、稍大的白瓷蓋碗,散熱快,也容易掌握好出湯時間,沖泡完之后,記得把蓋子打開,以免悶酸紅茶。白瓷蓋碗還有另一個好處,就是可以清晰的欣賞紅茶湯色。紅茶不宜選擇小口的茶壺,因其保溫性好,散熱慢。
●花茶:大茶壺
花茶可以選用大瓷壺或者大玻璃壺。
大壺可以使花朵充分舒展、浸潤,更容易浸出味。瓷壺不會吸味,能比較好呈現(xiàn)花香,選用陶壺就不太合適。玻璃壺能夠看到花朵的動態(tài),適合跟朋友一起喝花茶時欣賞。
●白茶:蓋碗、煮茶壺。
白茶分為白毫銀針、白牡丹和壽眉。
白毫銀針和白牡丹相對較嫩,水溫稍低,用蓋碗泡散熱快,主要凸顯出白茶的鮮香味。而壽眉相對較老,尤其是老白茶,用煮茶壺小火熬煮,喝起來更加醇厚,老白茶的棗香、藥香也更加明顯。
●普洱茶:蓋碗、紫砂
普洱茶有分生熟普洱和新老普洱。
普洱茶可用瓷質(zhì)蓋碗,真實呈現(xiàn)其細膩的香氣和滋味。如果是經(jīng)過倉儲的普洱生茶或者普洱熟茶,使用紫砂壺能夠吸收一些倉儲產(chǎn)生的不愉悅的氣味,茶湯喝起來更加順滑和溫潤。
第二步:備水
●水質(zhì)對茶湯有很大的影響。
純凈水、礦泉水、過濾水、自來水,相對來說前三者都是比較適合用來泡茶的。而自來水因為水質(zhì)偏硬,且可能會因為含有漂白劑之類的,泡茶容易產(chǎn)生異味,泡出來的茶口感差一些。
●煮水要求把水完全煮沸,達到100℃。
煮水工具有飲水機、電熱水壺、陶壺、玻璃壺、鐵壺、銀壺等等。鐵壺、銀壺的好處自然是不言而喻,但的確有些奢侈。泡茶用水最低要求就是要煮沸,像有的飲水機大概燒到90℃就會跳到保溫,并沒有完全燒開。
●每種茶類需要的水溫不同。
雖然有的茶需要的溫度低于100℃,但是水依舊需要燒開,再晾涼下來。
綠茶、黃茶、紅茶:80-90℃
烏龍茶、普洱茶、黑茶:100℃
白茶:嫩度高的白茶80-90℃,老白茶100℃
第三步:沖泡
●備茶
從茶罐里取出適量的茶,可以先置于茶荷內(nèi)觀賞其心態(tài),干聞香氣,對茶有個大致的了解。
●溫器
溫杯潔具的順序是,先把沸水沖入壺或者蓋碗,接著倒入公道杯,然后倒入茶杯里,這樣有助于茶具達到合適的溫度,這個時候把茶放入壺中,蓋上蓋子一會馬上打開,茶香會更好的散發(fā)。
●醒茶
醒茶的目的主要是讓茶葉溫潤、開展,有一個緩緩蘇醒的過程,用90℃的水快沖快出,切記醒茶不用沸水,避免浸出太多茶味導致第二泡茶變淡。另外,還能沖去茶葉加工過程中不可避免的一些灰塵。
●沖泡
不需要沸水沖泡的茶,可以先把水倒入公道杯,水溫降下來了再沖泡。至于沖泡的時間,要在實際泡茶過程中去體會和調(diào)整,每一泡茶的時間依次遞增。
泡茶最有意思的一點就是同一個茶,不同的人能沖泡出不同的味道,不同的沖泡方法也能展現(xiàn)茶不同的特點。泡茶沒有絕對正確的方法,只要掌握基本原則,用心學習、體會、練習,就一定會泡出好茶。
步驟如下:
1.第一步備具備水首先我們應(yīng)該將玻璃杯的杯口向上置于杯托內(nèi),杯子應(yīng)擺放在茶盤的橫中部,茶盤左上 角放茶匙筒、茶荷,靠身體這一側(cè)茶盤放折疊好的茶巾,茶盤右下角擺放水壺。然后煮好沸 水放在熱水壺內(nèi)里備用。
2.第二步賞茶用茶荷裝上茶葉,并將茶荷呈給賓客,讓他們欣賞茶的外形、色澤,嗅聞茶葉的濃郁清 香。
3.第三步潤杯逐個倒入三分之一開水到玻璃杯里,右手握住杯底基部,左手托杯底,雙手手腕逆時針 轉(zhuǎn)動三圈,促使整個玻璃杯內(nèi)壁濕潤。然后把開水倒入水盂,玻璃杯放回杯托里。
二、酈道元的《三峽》為什么不按季節(jié)順序?qū)?/h2>
因為三峽的水最具魅力的是夏天迅猛、兇險的江水,所以先寫;后寫春冬的明麗多姿;最后寫秋天的悲涼之景。這符合讀者情感認知的順序。
三、碧螺春的資料 ,要求:簡練、清楚、語句通順。謝謝了
碧螺春屬于綠茶類。主產(chǎn)于江蘇省蘇州市吳縣太湖的洞庭山,所以又稱“洞庭碧螺春”。碧螺春茶始于明代,俗名“嚇煞人香”,碧螺春茶是采摘一芽一葉為原料,制造500克特級碧螺春茶,需采6~7萬顆芽葉。碧螺春茶外形條索纖細,卷曲成螺,滿身披毫,銀白隱翠,湯色碧綠清澈,香氣濃郁,滋味鮮醇甘厚。
四、八年級上冊 《三峽》
原文
三峽
酈道元
自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜不見曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻絕?;蛲趺毙?,有時朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風不以疾也。
春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”
譯文:
從三峽七百里中,兩岸高山連綿不絕,沒有一點中斷的地方;重重的懸崖,層層的峭壁,如果不是正午和半夜,就看不見太陽和月亮。
至于夏天江水漫上丘陵的時候,下行和上行的航路都被阻絕了。有時遇到皇帝有命令必須急速傳達,早晨從白帝城出發(fā),傍晚就到了江陵,這兩地可是相距一千二百多里呀!即使騎上快馬,駕著風,也沒有這樣快。
到了春天和冬天的時候,雪白的急流,碧綠的潭水,回旋著清波,倒映著各種景物的影子。高山上多生長著姿態(tài)怪異的柏樹,懸泉和瀑布在那里飛流沖蕩。水清,樹榮,山高,草盛,真是妙趣橫生。
每逢初晴的日子或者結(jié)霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜,高處的猿猴放聲長叫,聲音持續(xù)不斷,異常凄涼,空蕩的山谷里傳來猿叫的回聲,悲哀婉轉(zhuǎn),很久才消失。所以三峽中的漁民唱到:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”
注釋:
自:從,此處有“在”之意。三峽:指長江上游重慶、湖北兩省間的瞿塘峽、巫峽和西陵峽。三峽全長實際只有四百多里。
略無:毫無。闕:空缺。
嶂(zhàng):屏障似的高峻山峰。
停午:一作“亭午”,中午。夜分:半夜。
曦(xī):日光。
夏水襄陵:夏天大水漲上了高陵之上。襄,上。陵,大的土山。
沿:順流而下。溯(sù):同“溯”,逆流而上。
或:有時。王命:朝廷的文告。宣:宣布,傳達。
朝發(fā)白帝:早上從白帝城出發(fā)。白帝:城名,在重慶市奉節(jié)縣。
江陵:今湖北省江陵縣。
奔:奔馳的快馬。御風:駕風。
以:認為。此句謂和行船比起來,即使是乘奔御風也不被認為是快。或認為“以”當是“似”之誤。(見清趙一清《水經(jīng)注刊誤》)
素湍:浪花翻滾的急流。綠潭:綠色的潭水。
回清倒影:回旋的清波倒映著岸上景物的影子。
絕巘(yǎn):險峻的山峰。巘,凹陷的山頂。
懸泉:從山頂飛流而下的泉水。飛漱:飛流沖蕩。漱,噴射。
清榮峻茂:清清的江水,欣欣向榮的樹木,高峻的山峰,茂盛的野草。
晴初:初晴的日子。霜旦:打霜的早晨。
屬(zhǔ):連續(xù)。引:延長。凄異:凄涼異常。
哀轉(zhuǎn)久絕:悲哀婉轉(zhuǎn),很久才能消失。
巴東:漢郡名,在現(xiàn)在重慶云陽、奉節(jié)一帶。
沾:打濕。