山山秀水清如玉,六六奇峰翠插天。
溪邊奇茗冠天下,武夷仙人自古栽。
香含玉女峰頭露,潤滯珠簫洞口云。
斗茶味兮輕醍醐,斗茶香兮薄蘭芷。
茶宜高山之陰,而喜日陽之早。
武夷春暖月初圓,采摘新芽獻地仙。
1、唐 徐夤:武夷溪邊粟粒芽,前丁后蔡相寵加。爭新買寵各出異,今年斗品充官茶。
2、宋 蘇軾:石碾清飛瑟瑟塵,乳香烹出建溪春,世間絕品人難識,閑對茶經(jīng)憶古人。
3、宋 林逋:武夷真是神仙境,已產(chǎn)靈芝又產(chǎn)茶。
4、宋 林錫:翁積年不啜溪茶,心竅黃塵塞五車,敢乞君候分?jǐn)?shù)餅,暫教清興繞煙霞。
5、明 許次紓:幔亭峰下御園旁,貢入春山采焙鄉(xiāng),云蒸雨潤成仙口,器潔泉清發(fā)異香。
6、明 陳鐸:茶出武夷,其品是佳。
7、明 王應(yīng)山:仙翁遺石灶,宛在水中央,飲罷方舟去,茶煙裊細(xì)香。
8、宋 朱熹:兩瓣朱唇,薰風(fēng)徐來,吹冷武夷,吹暖郎懷。
1、武夷洞里生毛竹,老盡曾孫更不來。——李商隱《武夷山》 翻譯:武夷洞里長滿了很多有毒的毛竹,那些被稱為曾孫的鄉(xiāng)人們紛紛老去,再也沒來。
2、桂林山水甲天下,不如武夷一小丘。--郭沫若 翻譯:都說桂林的山水冠絕天下,但在我看來都比不上武夷山上的一座小山丘。
3、武夷占盡人間美,愿乘長風(fēng)我再來。——劉白羽 翻譯:武夷山簡直集中了人間所有美好的事物,希望還能乘著長風(fēng)再來游覽。
4、武夷高處是蓬萊,采取靈芽余自栽。——朱熹 翻譯:武夷山再往上就是蓬萊仙境了,從這里采摘一支茶葉拿回去自己栽種。
5、武夷山上有仙靈,山下寒流曲曲清。 ——朱熹 翻譯:武夷山上有神仙,山下有清清的河流。
6、三十六奇峰,秋晴無纖云。——佚名《游武夷》 翻譯:綺麗的山峰到處都是,整整有三十六座。天氣晴朗,一絲烏云也沒有。
7、仙跡靈蹤知幾許,云縹緲,石崢嶸。 ——李綱《江城子.再游武夷》 翻譯:不曾撲捉到仙人的蹤跡,因為云霧繚繞、石頭嶙峋,看不清楚。
8、翠蕤插云表,初意隔仙凡。——覃懷高《水調(diào)歌頭》 翻譯:參天大樹直達云霄,好像是想把仙界和人間隔開來一樣。
擴展資料
南朝梁武帝時,僧人在此地建雁塔寺,后鄉(xiāng)人沿山種茶,故名。茶山鎮(zhèn)位于東江支流的寒溪河畔,東莞市中北部的埔田地區(qū),廣深鐵路貫穿全鎮(zhèn),道路交通方便。全鎮(zhèn)總面積56.63平方公里,常住人口4.05萬人,外來人口10.92萬人。
“來到茶山不見茶。”這話已成歷史。茶山雖不產(chǎn)茶,但東莞市茶山茶葉交易市場吸引了包括歐、美、南韓、港、澳、臺等國家和地區(qū)的客商前往參觀選購,市場內(nèi)正宗鐵觀音、云南普洱、西湖龍井、洞庭碧螺春、武夷巖茶、信陽毛尖、君山銀針、安溪綠茶、祁門紅茶和滇紅茶等1500多個品種應(yīng)有盡有。
姓 名:
聯(lián)系電話:
留言備注:
我要留言(留言后專人第一時間快速對接)