晏殊的《浣溪沙》?
中心句是:無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。
希望幫得到你\(^o^)/~
下面的寶塔詩怎么讀???
山中山路轉(zhuǎn)山崖,山客山僧山里來,山客看山山景好,山杏山桃滿山開,
應(yīng)該是的
嘻嘻
以下是一些關(guān)于寶塔詩的資料
寶 塔 對
在詩體中,有一種奇特的寶塔詩;在聯(lián)苑中,也有一種奇特的寶塔聯(lián),這種對聯(lián)首句為一字,以后每句遞增一句,因形狀象一座寶塔,所以得寶塔聯(lián)的雅稱。如蘇軾的一聯(lián):
坐
請 坐
請 上 坐
茶
敬 茶
敬 香 茶
據(jù)說這是最早的寶塔聯(lián)。關(guān)于此聯(lián)的來歷還有一個故事:相信宋神宗熙寧初年,蘇軾曾住杭州通判,有一天,便服出城,來到一座寺廟游覽。寺中老僧見他穿著平常,又不認(rèn)識,只冷冷地哼了一聲“坐”,然后又向小和尚說了聲“茶”,態(tài)度冷淡怠慢。老僧與蘇軾交談一番之后,見他談吐不凡,并非俗客,于是,又招呼到:“請坐”,并吩咐小和尚:“敬茶”。老僧待知道來者便是大名鼎鼎的蘇東坡時,頓時滿面笑容施禮不迭,恭敬地招呼:“請上坐”,還傳呼小和尚:“敬香茶”。后來,蘇軾告辭時,老僧急忙拿出紙筆,乞求墨寶,蘇軾對這種看人行事的勢利小人十分鄙視,即興揮筆寫下了這幅寶塔聯(lián)諷刺老僧,老僧見后羞得滿面通紅。
藏頭詩
看《水滸傳》的人都知道,在“吳用智賺玉麒麟”一回中,由吳用口述,盧俊義曾在墻上寫下這樣一首詩:
盧花灘上一扁舟,俊杰黃錯獨自游。
義到盡頭原是命,反躬逃難必?zé)o憂。
乍一看這首詩沒什么特別之處,但詩的真意即暗藏于詩句之首為:“盧俊義反”四個字,這種詩叫“藏頭詩”,又稱“藏頭格”,它是雜體詩的一種,一般講究韻律、對仗,但字句不拘。這種詩的特點是:將不便明言的本義逐字分藏于詩句之首。
宋代文學(xué)家蘇軾有一道《減字木蘭花》
鄭莊好客
容我尊前先墮幘。
落筆生風(fēng),
籍籍聲名不負(fù)公。
高山白老,
瑩骨冰肌那堪老,
從此南徐,
良夜清風(fēng)月滿湖。
這首詩,每句句首藏一個字,合起來便是“鄭容落籍,高瑩從良”八個字。據(jù)說蘇軾自杭州召回朝廷,過京口、潤州太守林子中設(shè)宴款待,座中營妓鄭容、高瑩出牒,林子中命呈牒于蘇軾,蘇軾見牒上是二妓女求落籍、從良,即不當(dāng)妓女而嫁人。那時有規(guī)定,營妓要求從良,須得本郡府長官批準(zhǔn)。蘇軾時在作客,不便作主,便索筆題了這首詞于牒后,批準(zhǔn)她倆落籍從良。
藏頭詩(二)
相傳宋代時,蜀郡才女蘇小妹曾三難新郎,開始她寫有四句詩要秦少游猜,詩云:“鋼鐵投洪冶,螻蟻上粉墻。陰陽無二義,天地我中央。”秦少游一看,這四句詩正是嘲笑他的,因為他曾假扮云游道人,在岳廟化緣,去相蘇小妹。于是他便寫了一首詩云:
化工何意把春催?
緣到名園花自開。
道是東風(fēng)原有主,
人人不敢上花臺。
蘇小妹一看,原來是一首藏頭詩,每句頂頭一字,合之乃“化緣道人”四字,正合她的詩謎。
清朝乾隆年間,李調(diào)元上京赴試。在書院遇見一批文人在談?wù)撛娢?,大家問他姓名,李調(diào)元即作詩一首:
李白詩名傳千古,
調(diào)奇律雅格尤高。
元明多少風(fēng)騷客,
也為斯人盡折腰。
他作的是一首藏頭詩,將每字連起來,便是“李調(diào)元也”四字,恰是答了眾人所問。形式特別,與眾不同,頗顯才華。
復(fù) 字 對
天上月圓,人間月半,月月月圓逢月半;
今宵年尾,明日年頭,年年年尾接年頭。
中秋之夜,皓月當(dāng)空,秋菊飄香。幾個秀才歡聚一堂,飲酒賞月。其中一個秀才趁著酒興,吟出一上聯(lián),讓眾友對,結(jié)果誰也沒有對上來,除夕之夜,幾個秀才又坐在一起,吃酒守歲。在這一夜交替之際,出上聯(lián)那位秀才靈機一動,對成了這副巧聯(lián)。
日月交替,斗轉(zhuǎn)星移,都有其特殊規(guī)律。此聯(lián)正是悟出了其中之奧妙,中秋之夜出句,除夕之夜對成。對仗工整,令人玩味無窮。
回 文 諧 音 對
在有些回文聯(lián)中,順讀和倒讀、諧音相同,意思明確,稱為回文諧音對,讀讀這副對聯(lián):
畫上荷花和尚畫;
書臨漢帖翰林書。
細細品之,此聯(lián)無論順讀倒讀,讀音不變,平仄諧調(diào),或音同字異,或義異字同,變化有致,回文諧音兼?zhèn)?,較之一般回文聯(lián)難度更大。說起此聯(lián)還有這樣的一個故事:
相傳一位翰林到寺廟游玩,見廟里掛著一幅荷花,墨色淋漓,筆法挺健,特別是那亭亭玉立的荷桿一筆畫就,尤見功力。翰林連聲叫絕,問老僧是何人所作,意欲求之。老僧說:“乃貧僧所畫,我出一上聯(lián),大人若能對得,當(dāng)以此畫相贈”老僧的上聯(lián)是:
畫上荷花和尚畫;
翰林一時未對上,只得悻悻而歸,回到府內(nèi),仍在苦思。忽然看見每日臨摹的字帖,心中亮,便做出了下聯(lián):
書臨漢貼翰林書。
回文詩
唐宋以來,以回文體入詩之風(fēng)很盛。宋代文學(xué)家蘇軾有《題織錦圖回文》詩云:
春晚落花余碧草,夜涼低月半梧桐。
人隨雁遠邊城暮,雨映疏簾繡閣空。
此詩不見回復(fù)文字,回文尚待讀者倒讀而成,這種回文詩屬待回型。倒讀則詩曰:
空閣繡簾疏映雨,暮城邊遠雁隨人。
桐梧半月低涼夜,草碧余花落晚春。
這同樣是一首非常優(yōu)美的詩。回文詩是中國文化中心一個特殊形式,也是世界上為中國僅有的一種藝術(shù)形式。
蘇軾還有一首《題金山寺回文本》詩:
潮隨暗浪雪山傾,遠浦漁舟釣月明。
橋?qū)λ麻T松經(jīng)小,檻當(dāng)泉眼石波清。
迢迢綠樹江天晚,靄靄紅霞曉日晴。
遙望四邊云接水,雪峰千點數(shù)鷗輕。
反讀則又為詩:
輕鷗數(shù)點千峰雪,水接云邊四望遙。
晴曰曉霞紅靄靄,晚天江樹綠迢迢。
清波石眼泉當(dāng)檻,小徑松門寺對橋。
明月釣舟漁浦遠,傾山雪浪暗隨潮。
明末浙江才女吳絳雪《四時山水詩》也很奇物,詩云:
鶯啼岸柳弄春晴夜月明,
香蓮碧水動風(fēng)涼夏日長,
秋江楚雁宿沙洲淺水流,
紅爐透炭炙寒風(fēng)御隆冬。
這首十字回文詩,每句來回復(fù)讀,可成一首七言絕句。四首絕句,也描寫四時景色。
春 景 詩
鶯啼岸柳弄春晴,柳弄春晴夜月明。
明月夜晴春弄柳,晴春弄柳岸啼鶯。
夏 景 詩
香蓮碧水動風(fēng)涼,水動風(fēng)涼夏日長。
長日夏涼風(fēng)動水,涼風(fēng)動水碧蓮香。
秋 景 詩
秋江楚雁宿沙洲,雁宿沙洲淺水流。
流水淺洲沙宿雁,洲沙宿雁楚江秋。
冬 景 詩
紅爐透炭炙寒風(fēng),炭炙寒風(fēng)御隆冬。
冬隆御風(fēng)寒炙炭,風(fēng)寒炙炭透爐紅。
這組回文詩,很有韻味,意境極佳,細細品味的確妙趣無窮。
回文詩(二)
廣東高州縣觀山寺壁上刻有一回文詩:
悠悠綠水傍林偎,日落觀山四望回。
幽林古寺孤明月,冷井寒泉碧映臺。
鷗飛滿浦漁舟泛,鶴伴閑亭仙客來。
游徑踏花煙上走,流溪遠棹一篷開。
正讀些詩清新流暢,充滿詩情畫意,已算是詩中佳作;但倒讀也同樣順理成章,意境幽遠,則是更為難得。倒讀詩如下:
開篷一棹遠溪流,走上煙花踏徑游。
來客仙亭閑伴鶴,泛舟漁浦滿飛鷗。
臺映碧泉寒井冷,月明孤寺古林幽。
回望四山觀落日,偎林傍水綠悠悠。
回文詩中還有兩種不同于以上回文詩的形式,即雙篇回復(fù)式和本篇回復(fù)式。雙篇回復(fù)式即由兩篇完成一個回復(fù)。如宋代李禺有《兩相思》回文詩云:
思妻詩
枯眼望遙山隔水,往來曾見幾心知?
壺空怕酌一杯酒,筆下難成和韻詩。
途路陽人離別久,訊音無雁寄回遲。
孤燈夜守長寥寂,夫憶妻兮父憶兒。
思夫詩
兒憶父兮妻憶夫,寂寥長守夜燈孤。
遲回寄雁無音訊,久別離人陽路途。
詩韻和成難下筆,酒杯一酌怕空壺。
知心幾見曾往來,水隔山遙望眼枯。
這種回文形式順讀表達一個主題,逆讀又另表達一個主題,而且寫得順暢灑脫,不見半點牽強,足見作者對語言運用之功力。
本篇回復(fù)式,即后兩句為前兩句語的倒讀文。湖北咸豐縣有一首《萬柳堤即景》回文詩云:
春城一色柳垂新,色柳垂新自愛人。
人愛自新垂柳色,新垂柳色一城春。
津人曹鴻年也有一首回文詩:
寒風(fēng)曉日映沙灘,日映沙灘竹